Monday, January 29, 2007

愛笑的男孩

我的兒子小猛終於在 2007 年 1 月 6 日呱呱落地了, 英文取名 Isaac Earthen Lee, 中文取名李爾陞。說起來小猛的取名過程還蠻有趣的, 在此與各位分享一下, 而這故事必須從我和老公剛認識時說起...

我老公的英文名字是用他中文直接翻譯的, 我剛認識他的時候, 他常常煩我讓我替他想一個很酷的英文名字, 我也沒把他當回事。就在他煩我的第n次的時候, 我終於忍不住了, 隨口爆出 "Sameul" 這個名字。老公很興奮, 問我為什麼要叫 Sameul, 我回他:「因為聽起來像"三秒"...」。我年輕時真的超愛作弄人, 自己覺得想到這個諧音名字簡直是太聰明了, 還到處炫燿, 但老公(那時只是男友) 超不爽的, 他說醬子別人會當真, 有損他男子氣概, 差點和我分手, 我為了顧全大局, 就不再提這個故事了。現在兒子都已經生出來了,是他男子氣概鐵的證明,為了要講兒子取名過程的故事,就只好重提往事了,但我在這裡得向所有叫 Sameul 朋友致歉,如果有人開你名字的玩笑,那不是我害的...

Anyway, 回到小猛...

幾年後, 有一次在做一個 project 的時候要翻譯一個英文名字 "Nigel"...ㄟ, 那不是 "耐久" 嗎? 那時我想, 如果我有兒子就應該幫他取名叫 Nigel, 幫他的 Sameul 老爸雪恥。想想看, 我兒子以後去把妹時的 pickup line 就是 "Hi, I'm Nigel. My name in Chinese means Lasting Forever" ...太太太猛了!

ㄟ, 「猛」...這個字讚! 那我兒子的小名就叫小猛吧!

小猛, 小猛, 那中文名字要叫啥呢? 李X猛, 李X猛...ㄟ, how about「李醉猛」? 李醉猛, 李醉猛...「你最猛」! 那女兒就叫「李醉娜」...「你最辣」! 天那, 太正點了!

當我喜滋滋的把我的最新發明報告給老公和幾個好友聽時, 反對的聲浪如排山倒樹而來, 讓我不得不放棄。雖然我還是覺得這幾個名字很正, 唉, 算了, 別搞到以後連自己的小孩都不認我這個耍寶老娘了, 還是正經一點吧。

Nigel 這個名字其實還不賴,但既然要我正經點那我就多正經點,我就先來查查看這個名字的含義好不好。結果還好有查,Nigel 的拉丁文含義是「黑暗的」,oh no, 我的小寶貝什麼都可以是,就是不可以是黑暗的,太不符合他老娘的個性了,於是乎 Nigel 就和李醉猛一起出局了... 還好老公覺得小猛這個小名很讚,所以小猛 safe。

其實我一直都很喜歡 Isaac 這個名字,感覺很有個性,那就順便也查查它的含義吧,ㄟ,不查也不知,原來 Isaac 的意思是「愛笑的男孩」,猛媽都這麼樂觀開朗,小猛當然應該是個愛笑的男孩,天意啊!

小猛果然不負眾望, 出生第一天就不但愛笑, 而且是歪嘴耍帥型的笑容, 小小的眼睛還會彎的像月亮, 口愛唷!


「愛笑的男孩」的名字取得太讚了!

Links to this post:

Create a Link

<< Home